Teaching of Systemic Functional Linguistics: Mainland Europe
Belgium
University of Ghent
English Department
Miriam Taverniers
Link to the course homepage: http://bank.ugent.be/mt/fg
University of Leuven
Linguistics Department, English section
Kristin Davidse
Liesbet Heyvaert
An Laffut
Jean-Christophe Verstraete
The following SFL courses are on offer during the academic year
1999-2000:
- within the programme ‘Germanic Languages’ (a
four-year
programme roughly equivalent to a B.A. (Hons))
- F453 English Linguistics II (1st and 2nd term): The
aim of
this
course is to give the students a working knowledge of the most
important
text-creating devices in English. Among the topics covered are: texture
and structure of a text: lexical cohesion, reference, ellipsis,
substitution,
conjunction, generic structure; clause complex and process types. The
students
should be able to apply these analyses to real texts and to interpret
the
results within a register framework.
- F475 English Theoretical Linguistics (1st term): The
aim
of this
course is to acquaint the students with one specific
theoretical-descriptive
approach to process-participant configurations in the English clause.
The
analysis that will be considered is a further development of MAK
Halliday’s
description of process-participant configurations. The refinements
proposed
are concerned, amongst others, with the introduction of transitive
versus
ergative configurations in the three domains of material, mental, and
relational
processes, and with a more delicate description of the relational
domain
(various types of identifying, existential and possessive clauses). At
the end of the course the students should have gained more insight into
the theoretical problems associated with this area such as the formal
motivation
of the experiential configurations and the status of paradigmatic
clausal
variants as formal evidence.
- F476 English Applied Linguistics (2nd term): The aim
of
this course
is to let the students explore the descriptive construct of
‘collocation’
in depth and, then, let them work with this principle on real language
data. First, the development of the concept will be traced, with its
origins
in the work of Firth, via the important impetus given to the concept by
Sinclair, up to recent developments within COBUILD research.
Secondly,
the descriptive concepts proposed in the literature (semantic prosody,
skew vs equi-probable systems, classification of collocates, etc.) will
be applied to concrete concordance data.
- within the postgraduate programme
‘Linguistics’ (a
one-year programme comparable to an M.A.):
- Methodological developments in the study of lexical and
grammatical
meaning (2nd half of 2nd term): The aim of this part of the course
is to confront the students with the heuristic value of paradigmatic
variants,
or agnates, of constructions, and to stimulate
reflection
about the possibilities and constraints of argumentation based on
paradigmatic
variants:
- delineation of systemic structural variation;
- identification of verb classes with the same construction
potential;
- identification of construction types (and disambiguation of
apparent
structural
identity);
- correlation of structural elements with semantic features.
Denmark
University of Southern Denmark
Institute of Language and Communication
As members of the local SFL research group (http://www.sdu.dk/sfl)
we supervise Ph.D. students and teach various courses in SFL (including
multimodality) in the following languages:
- Danish:
- Thomas Hestbæk Andersen, thandersen@language.sdu.dk
- Morten Boeriis, boeriis@language.sdu.dk
- Christian Mosbæk Johannessen, cmj@language.sdu.dk
- Flemming Smedegaard, fsm@language.sdu.dk
- Sune Vork Steffensen, vork@language.sdu.dk
- English:
- Carl Bache, cba@language.sdu.dk
- Nina Nørgaard, noergaard@language.sdu.dk
- German:
- Uwe Helm Petersen, uhp@language.sdu.dk
France
Université de Bretagne Occidentale, Brest,
English Department
David Banks
The linguistics component of our English degree has a good deal of SFL input, particularly
in the 3rd year which is specifically SFL based. Teaching is in English. Until recently
we were the only university in France with any SFL teaching, but it has recently been
introduced at Strasbourg and Reims.
We have a 5th year course (M2 – 2nd year Masters) for students who are potential doctoral
candidates. The linguistics option has 2 (out of 4) SFL-based modules. This course
in taught in French.
We also have a 5th year vocational course (M2 "Rédacteur-Traducteur") in technical writing
and translation. The linguistics component of this course is mainly SFL. This course is taught in Englsh.
There are a number of postgraduate students preparing dissertations or theses under the supervision of David Banks.
Germany
University of Bremen
English Department
John Bateman (bateman@uni-bremen.de)
Kerstin Fischer
Guowen Yang
John Bateman: Courses are offered within the English Deparment, but
are also open to students from the Linguistics Department, Computer
Science and Media-Informatics. Many of the courses are directly built
on systemic-functional linguistic approaches and basic knowledge such
as transitivity, appraisal and textual organization (theme, cohesion,
etc.) are regularlyl covered in the first 4 semesters. Every year
there is one compulsory introduction to linguistics course for around
70 students, and this is also very strongly influenced by the systemic
perspective.
The degree programme at Bremen is the traditional German one of a
Magister divided into a two year foundation phase and a two year
further phase for more advanced courses. Students study English with
either a further main subject or two further minor subjects. Within
English they must study Literature and Social History in addition to
Linguistics, but can set their own focus within the last 2 years so
that study typically concentrate on one area rather than all three.
Since the most usual expectation is still that studying English is
Literature based, there are still relatively few students who take up
Linguistics within English as their main area. We are trying to
counterbalance this tendency by further consolidation across the
linguistics offering of the faculty, i.e., including both the
Linguistics Department proper (which is currently typology based)
andthe linguistics sections of the other modern language departments
in a more cohesive structure. This will be facilitated by the gradual
move away from the Magister type framework to a more modular
organization reminiscent of programmes in Britain, the U.S. and
elsewhere. There is also a parallel programme for training teachers of
English, which follows the Magister structure with the addition of
didactics and other practical components specifically for teacher
training. A number of larger research proposals are currently being
prepared, in areas ranging from multimodal semiotics to human-robot
interaction. Systemic, or systemically-inspired, approaches will play
central roles in all of these.
Saarland University
Dept.of Applied Linguistics, Translating and Interpreting
Prof. Dr. Erich Steiner (erich@dude.uni-sb.de)
Dr. Robert Spence
Description: SFL is taught regularly in a variety of courses.
This is not a "one-theory institution", so SFL is always taught in the
context of its applications and of other theories.
Robert Spence writes: "In the first semester of our B.A. course, I offer a Phonetics lecture which is based in part on Halliday and Greaves' "Intonation in the Grammar of English", and also an introductory Language Course which uses Halliday's "Spoken and Written Language" plus Halliday and Hasan's "Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective" as reading material. In the second semester, I offer a course in English Grammar using parts of IFG 2, IFG 3, and Matthiessen's "Lexicogrammatical Cartography". My lectures on Culture Studies are cast within the tradition of British materialism. In the M.A. course for French-speaking students I offer an Introduction to Translation course based on British register theory and SFL."
Technische Universität Darmstadt
Englische Linguistik, Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
Prof. Dr. Elke Teich
Dr. Sabine Bartsch
Monica Holtz
Anke Schulz
ITALY
University of Bologna
Department of Modern Languages, Literatures and Cultures
Prof. Donna R. Miller (Chair of English Linguistics, Head of the English Language Studies Program and Director of CeSLiC, center of linguistic-cultural studies in LILEC) (donnarose.miller@ unibo.it)
Dr. Sabrina Fusari (sabrina.fusari2@unibo.it)
Dr. Marina Manfredi (marina.manfredi@unibo.it)
Dr. Monica Turci (monica.turci2@lingue.unibo.it)
In the light of our teaching and research experience in recent years, the English Language Studies Program has been thoroughly
revisited and revamped. In 2014, we began to radically rethink the whole three year syllabus of the linguistics component of
the undergraduate courses - now known as ‘English language and linguistics’, rather than merely, and less accurately, ‘English language’, as back in 2004 when we started this SFL-based adventure. The new name was a long-desired change, one that we actively struggled for, as it clearly better mirrors the structure of the course, divided as it is between practical language learning classes and lectures/ practice in language awareness.
Although contents are still progressively and cumulatively learned over the three years, we opted to simplify and rationalize them and also provide for more, and earlier, hands-on practice for students using pertinent and, we hope, enjoyable texts. Making the courses more client-friendly was a guiding principle since, to be frank, the need for putting paid to the die-hard myths surrounding the study of grammar that see it as a boring, or even elitist, enterprise, one that is basically meaningless, had not yet been adequately dealt with. At the current time, the revision is still to some degree being experimented and so should be seen as still ongoing.
First of all, a word on what has not undergone change. We are more than ever convinced that the best, indeed the ideal, model for teaching language awareness to our NNS of English is Systemic Functional Linguistics (SFL). Our students come into the program with considerable competence in English, but with negligible language awareness, which they need, and so also need guidance to. Opting for SFL as a theoretical framework over 15 years ago was based on the premise that it “offers a rich interpretation of meaning through Halliday’s theory of metafunctions” (Macken-Horarik et al. 2015: 148) - and we wanted our students to learn how English ‘means’, as well as learn how to ‘mean’ in English. We were - and remain - convinced: 1) that to learn how to mean in L2, one must firstly understand the mechanisms of a language; 2) that to do that, one needs to be able to identify the functions and intersecting options of those mechanisms, and 3) that to think and talk about these, as a means of interrogating meaning which is instantiated in text, a metalanguage is essential (cf. Moore & Schleppegrell 2014: 93). Thus, over the three years, we progressively provide students with SFL metalanguage - from scratch, as the Italian secondary schools in which SFL is taught are still few. With that metalanguage we believe that we can better tackle some of the main challenges faced by L2 English teaching/learning in the 21st century, e.g.: enhancing students’ knowledge of language as a multi-functional resource to produce meaning, and so also improving 1) their awareness of the effects of linguistic choices made with reference to meaning potential and 2) ultimately their own competence to actively exploit them (cf. Macken-Horarik et al. 2011).
But learning how to mean in English as a NNS comprises helping our students to see the learning of a language as a valuable opportunity to explore “some of the most important and pervasive of the processes by which human beings build their world“ (Christie 1985/1989: v). And the opportunity extends to an ability to also participate in those processes, in keeping with the concept of SFL as a socially-accountable linguistics, conceived as a form of political action (cf. Hasan & Martin (eds) 1989: 2). We don’t see such aspirations as either quixotic or impracticable, though there is no doubt that we’ve set our sites on high.
The 2017 edition of the third year course book and the Translation volumes, selectively used in our post-graduate
Translation course, are available from: here.
Padua University
Carol Taylor Torsello
CT: "The title of the course is "English Linguistics" and it is
taught
to students majoring in English Language and Literature in the
Humanities
Faculty. The course is different each year but the approach, and much
of
the reading material, is systemic. Many of the students who take the
course
also do their final thesis with me, in many cases creating a corpus and
analyzing it in ways they have learned during the course. "
Pavia University
Department of Theoretical and Applied Linguistics
Dr. Maria Freddi (maria.freddi@unipv.it)
Within the degree course in Modern Languages, Maria teaches:
- Grammar between text and context (course code: 53143):
The course is designed for students of English as a Foreign Language in the
first year of their degree in Modern Languages at the Faculty of Arts. It
offers an account of how the English clause works in relation to its context
of use, based widely on Halliday's model of grammar. Runs 1st Semester.
Website: here
Maria is available to supervise Ph.D.s, her topics of
specialisations include: functional grammar, corpus linguistics, ESP
(particularly the discourse of science and technology) and EAP.
Faculty of Medicine
Dr. Anthony Baldry
Anthony Baldry is an associate professor in English language and translation. He is
a leader in the fields of multimodality, multimediality, hypertext development and e-learning.
He is one of the main developers of the Multimodal Corpus Analysis System, for annotation of multimedia corpora.
Trieste University
Chris Taylor (Chair in English Language and Translation)
Eliabeth Swain
Chris's interests include the theory of translation of film scripts, multimodality.
Elizabeth's interests include discourse
analysis, translation and English for specific purposes, language and
humour, the secret discourse of foreign policy making and a contrastive
analysis of thematic organization
in English translations of Italian narrative texts.
Norway
University of Oslo
Department of British and American studies
Hilde Hasselgard (hilde.hasselgard@iba.uio.no)
HH: "We teach an SFL course at the University of Oslo, and I have
taught
the same course at Østfold college. I've set up a homepage for
the
two courses at http://www.hf.uio.no/~hhasselg/systemic/
Contact: |
Hilde Hasselgård
Department of British and American studies (http://www.hf.uio.no/iba/)
University of Oslo
PO box 1003
0315 Oslo
Norway |
�stfold University College
Faculty of Business, Languages and Social Sciences
Daniel Fryer (dlfryer@gmail.com)
I teach a course titled Systemic-Functional Grammar (Engelsk:
Systemisk-funksjonell grammatikk, course code: SFE20811), and it is
designed to introduce students to the theory and application of SFG,
across a range of text types, including multimodal texts. The module
is taught in English, and it's offered to students as part of their
second or third year of bachelor study, as part of an English
extension course, and as a standalone unit. Course details (in Norwegian)
available from here.
PORTUGAL
Lisbon University
Carlos Gouveia
SPAIN
Universidad de Alcala de Henares
(Carmen Santamaria?)
Universidad de Alicante
English Studies
<
Dra. María Martinez Lirola (mlirolaa@yahoo.es)
María teaches the following SFL course:
- The relationship between language,
context and text. An introduction to Michael
Halliday’s Systemic Functional Grammar (1st semester, 3 credits, 30 hours). Aimed at presenting the postgraduate
student with the essentials of SFG. The syllabus will be developed by means of both
theoretical and practical lessons. The former will be
devoted to lectures on the contents of the programme.
The latter will include several tasks: revision of
bibliographical readings and exercises intended as
examples of the application of this model to the
description of English. Objectives:
1) To distinguish between formal and
functional approaches to language;
2) To define and apply the fundamental concepts in
Systemic Functional Linguistics; 3) To know the historical perspective, the evolution
and the social characteristics of SFL; 4)To understand Halliday’s complete model of
linguistic description. 5) To apply the ideational, interpersonal and textual
metafunctions to the analysis of texts; 6) To know the different applications of SFL and to be
able to use them in the analysis and description of
authentic texts.
Universidad Autonoma de Madrid
Department of English Studies
Laura Hidalgo
Ana Llinares
Tom Morton
Susana Murcia Bielsa
Mick O'Donnell
Jesus Romero
Rachel Whittaker
Various courses which include a Systemic-Functional orientation.
Explicit SFG courses for 3rd and 4th years, and at Masters level.
A list of undergraduate and doctorl courses is available
here.
The following courses are SFL or SFL oriented:
- Discourse Analysis. 4th year, Obligatory. Details here.
- English Language II. 2nd year, Obligatory. Details here.
- Monographic Course on English Linguistics (an overview of the SFL model). 3rd or 4th year, Optional. Details here.
Contact: rachel@uam.es
Universidad de Castilla La Mancha
Department of English Studies
Universidad Complutense de Madrid
Department
of English Studies
Julia Lavid
Jorge Arús Hita
Marta Carretero
Juan Rafael Zamorano
MC: "At this University, one of the most important textbooks is
Downing
and Locke (1992) "A University Course in
English Grammar", which can be ascribed to systemic linguistics.
Following
this book, grammar and discourse analysis are taught from a systemic
perspective
(although it differs from Halliday in certain respects: for instance:
Downing
and Locke do have a chapter on verb complementation, and the syntactic
analysis they propose is significantly different from Halliday). "
Universidad de Cordoba
Vicente Lopez-Folgado
Antonio Leon Sendra
Universidad de Jaen
Dept. of English Philology
Dr. Alfonso Rizo-Rodríguez
Dr Rizo-Rodríguez teaches a course on
Systemic-Functional
Grammar at the University of Jaen.
Contact:
Dr. Alfonso Rizo-Rodríguez
University of Jaén
E-23071 Jaén
Spain.
Tel. 34 953 212135 Fax 34 953 212197
E-mail: arizo@ujaen.es
Universidad de Valencia
Antonia Sanchez Macarro
Carmina
|